일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
Tags
- 인투 더 브리치
- Fire Emblem: Awakening
- 레밍즈
- Oh No! More Lemmings
- 파이어 엠블렘 각성
- 3ds
- 레밍스
- 삼국지 영걸전
- 파이어 엠블렘 봉인의 검
- 하스스톤
- 게임
- PC 게임
- 추리소설
- 미스터리소설
- 고전게임
- 도스게임
- 브랜디쉬 4 잠자는 신의 탑
- GBA
- 삼국지 영걸전 막장 플레이
- 파이어 엠블렘 열화의 검
- 젤다의 전설 신들의 트라이포스 2
- 레밍즈 2
- 영미소설
- 파이어 엠블렘 성마의 광석
- 마이티 No. 9
- 샨테: 하프지니 히어로
- 애거서 크리스티
- 영웅전설 4 주홍물방울
- Lemmings
- 에로게임
Archives
- Today
- Total
목록브랜디쉬 (91)
파워 퍼프 로그
정발판 브랜디쉬4 고문서의 문제점
브랜디쉬4에는 게임 진행 중 고대의 문서라는 아이템들을 입수할 수 있습니다. 아이템을 조사하면 νβαθ τγψμ χψδω κοφζ ηαχλ 이런 문자가 나오는데 이를 언령사에게 가서 입력하면 고문서의 내용을 읊어줍니다. 게임 플레이 상의 어떤 효과는 없지만 세계관 설정에 관한 읽을꺼리를 제공해 줍니다. 이것이 원래의 기능이었으나 국내 정발판의 경우 저 문자들이 나오지 않고 '....'이라고만 나옵니다. 덕분에 아이템을 얻어도 키워드를 알 수 없기에 아무 쓸모 없게 되어버렸습니다. 일본판과 마찬가지로 키워드를 언령사에게 입력하면 이건 한글화가 되어서 한글로 번역된 텍스트가 출력되긴 합니다만 아이템에서 키워드를 찾을 수 없게 되어버리는 결함이 한글화 과정에서 생긴 것입니다. 그래서 한글판에서의 고대의 문서는..
브랜디쉬/브랜디쉬 4 잠자는 신의 탑
2010. 6. 23. 16:06