일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- 브랜디쉬 4 잠자는 신의 탑
- 레밍스
- 애거서 크리스티
- 영웅전설 4 주홍물방울
- 레밍즈 2
- 파이어 엠블렘 열화의 검
- 샨테: 하프지니 히어로
- 삼국지 영걸전
- 파이어 엠블렘 각성
- Oh No! More Lemmings
- 영미소설
- 마이티 No. 9
- 도스게임
- 파이어 엠블렘 봉인의 검
- GBA
- 하스스톤
- 젤다의 전설 신들의 트라이포스 2
- 고전게임
- 레밍즈
- Fire Emblem: Awakening
- Lemmings
- 3ds
- 인투 더 브리치
- 파이어 엠블렘 성마의 광석
- 게임
- 미스터리소설
- 에로게임
- 추리소설
- PC 게임
- 삼국지 영걸전 막장 플레이
Archives
- Today
- Total
파워 퍼프 로그
스트리트 파이터의 이름 때문에 생기는 혼란 본문
반응형
일본판 이름 : M. 바이슨
북미판 이름 : 발로그
일본판 이름 : 발로그
북미판 이름 : 베가
일본판 이름 : 베가
북미판 이름 : M. 바이슨
위 캐릭터들은 스트리트 파이터 2의 캐릭터들로 수출되면서 이름이 바뀐 캐릭터들입니다. 문제는 이 이름 바꾸기였습니다. 이름을 바꾸는데 새로운 이름을 붙인 것이 아니라 다른 캐릭터에 쓰던 이름을 바꿔 붙여서 내놓은 것입니다. 바이슨이 발로그가 되고 발로그가 베가가 되고 베가가 바이슨이 되었습니다. 이미 이 이름들이 사용된지 오래되었고 지금도 이런 식으로 버전마다 다른 이름을 쓰고 있습니다. 캐릭터를 지칭하기 위해 이름을 불러야 하는데 캐릭터의 공식 이름을 쓰려 해도 하나의 이름에 두 명의 캐릭터가 대응되게 됩니다.(베가? 꼬챙이? 싸이코?) 결국 뭐라 불러야 할지 알 수 없어져 오히려 공식 이름을 쓰는 게 더 혼란을 가중시킵니다.
이름을 잃으면 자신을 잃는다. 고전게임 말이 틀린 게 없습니다.
반응형
Comments